Штрафы за иностранные слова: что писать на русском языке с 1 марта 2026

Общие сведения о законе

Федеральный закон от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» направлен на защиту русского языка как государственного и ограничение необоснованного использования иностранных слов в публичном пространстве, особенно в сфере потребительской информации

Документ вносит изменения в:

  • Закон РФ «О защите прав потребителей» (введена новая ст. 10.1);
  • Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации»;
  • Градостроительный кодекс РФ;
  • Иные нормативные акты.

Ключевые положения (статьи 1 и 4, вступающие в силу с 01.03.2026)

1. Требования к публичной информации для потребителей

Новая статья 10.1 Закона «О защите прав потребителей» устанавливает:

Обязательное использование русского языка для:

  • Вывесок, указателей, информационных табличек, навигации;
  • Знаков и внешних поверхностей конструкций (витрины и фасады);
  • Иных носителей информации (кроме рекламных конструкций).

Дополнительно подпадают под закон:

  • Объявления о скидках и акциях
  • Надписи на сайте, в мобильном приложении, соцсетях, карточке товара на маркетплейсе
  • График работы, меню и прайс-листы
  • Упаковка товара
  • Названия ЖК в рекламе

Под действие закона попадает вся публичная информация!

Допускается дублирование на:

  • Государственных языках республик РФ;
  • Языках народов России;
  • Иностранных языках — по усмотрению продавца/исполнителя.

Технические требования к дублированию:

  • Идентичность содержания;
  • Равнозначность размещения, шрифта, размера, цвета и стиля (в соответствии с ч. 2 ст. 3 ФЗ «О государственном языке РФ»).

2. Исключения из требований

Не подлежат переводу:

  • Фирменные наименования;
  • Товарные знаки и знаки обслуживания (включая логотипы на латинице);
  • Слоганы зарегистрированных брендов.

Не распространяется на:

  • Коммерческую рекламу (регулируется отдельно ФЗ «О рекламе»);
  • Внутреннюю документацию и B2B-коммуникации;
  • Объекты капитального строительства, введённые в эксплуатацию до 01.03.2026.

3. Использование иностранных слов

Иностранные слова допустимы, если:

  • У термина нет общеупотребительного русского аналога;
  • Термин включён в нормативные словари, утверждённые Правительством РФ [[12]][[45]].

Утверждённый перечень словарей (Распоряжение Правительства РФ от 30.04.2025 № 1102-р):

  1. Орфографический словарь русского языка (ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН);
  2. Орфоэпический словарь русского языка (ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН);
  3. Словарь иностранных слов (ИЛИ РАН);
  4. Толковый словарь государственного языка РФ (СПбГУ).

Ответственность за нарушения

Нарушения квалифицируются по статьям КоАП РФ:

СубъектСтатья КоАПРазмер штрафа
Гражданест. 14.8500–1 000 руб.
ИП / должностные лицаст. 14.8500–1 000 руб. (за нарушение прав потребителей)
4 000–20 000 руб. (за ненадлежащую рекламу)
Юридические лицаст. 14.85 000–10 000 руб.
До 500 000 руб. — за ненадлежащую рекламу (ст. 14.3)
Повторное нарушениеДля компаний: до 1 млн руб.

⚠️ Штрафы могут накапливаться за каждое отдельное нарушение (каждая вывеска, табличка, указатель).

Практическое применение: примеры

СитуацияТребование закона
Вывеска «Coffee to go»Обязательно: «Кофе с собой» (иностранный вариант — только равнозначным дублированием)
«Sale» на витринеОбязательно: «Распродажа» или «Акция со скидками»
Брендовая вывеска «Starbucks»Остаётся без изменений (как товарный знак), но меню и ценники — на русском
Название ЖК в рекламеТолько кириллица (для объектов, рекламируемых после 01.03.2026)
Доменное имя в зоне .ruНе подпадает под требования закона

Социальные сети и мессенджеры

Официальные публикации в социальных сетях и мессенджерах подпадают под действие законодательства при следующих условиях:

  1. Если канал создан от имени коммерческой организации, включая бренд или юридическое лицо.
  2. Если публикации содержат информацию, прямо или косвенно продвигающую товары и услуги, включая анонсы, обзоры, кейсы с упоминанием бренда, ссылки на приобретение товаров, предоставление консультаций, курсы и аналогичные предложения.
  3. Если публикации содержат данные, предназначенные для информирования потребителей, такие как цены и призывы к действию («запишитесь», «оформите заказ» и т. п.).
  4. Если канал является общедоступным.

Для соблюдения законодательства рекомендуется:

  1. В случае если канал используется в коммерческих целях (продажа товаров, оказание услуг, реклама), заменять или дублировать иностранные слова на их русскоязычные эквиваленты (например, «директ» следует заменять на «личные сообщения» и т. д.).
  2. Обеспечивать, чтобы русскоязычный текст был основным и не менее визуально заметным, чем текст, написанный на латинице, включая параметры шрифта, цвета, размера и других визуальных характеристик.
  3. Проводить регулярную проверку профиля, а также ранее опубликованных сообщений, видеоматериалов и постов, включая черновые версии и тексты, размещенные на изображениях.

Контроль и надзор

  • Роспотребнадзор — федеральный орган, уполномоченный проверять соблюдение языковых требований в потребительской сфере.
  • Муниципальные органы — контролируют технические параметры вывесок (размер, размещение), но не могут устанавливать языковые требования, противоречащие федеральному закону.
  • Возможны совместные проверки и выдача предписаний об устранении нарушений.

Рекомендации для бизнеса (чек-лист к 01.03.2026)

  1. ✅ Провести аудит всех вывесок, указателей и информационных конструкций.
  2. ✅ Обеспечить наличие русского текста как основного; при дублировании — соблюсти равнозначность оформления.
  3. ✅ Проверить, не являются ли иностранные слова товарными знаками (в этом случае перевод не требуется).
  4. ✅ Сверить используемую лексику с утверждёнными нормативными словарями.
  5. ✅ Обновить внутренние регламенты и инструкции для сотрудников.
  6. ✅ Учесть, что требования распространяются и на онлайн-информацию для потребителей (сайты, мобильные приложения).

Правовая и социальная значимость

Закон реализуется в рамках Основ государственной языковой политики РФ, утверждённых Указом Президента от 11.07.2025 № 474, где одним из рисков названо «необоснованное использование иностранных слов, имеющих русские аналоги». Язык не только творит и мыслит за меня, он управляет также моими чувствами — поэтому государственная языковая политика рассматривается как инструмент укрепления национальной идентичности и культурного суверенитета.

Оцените статью
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
гипер/блог