- Общие сведения о законе
- Ключевые положения (статьи 1 и 4, вступающие в силу с 01.03.2026)
- 1. Требования к публичной информации для потребителей
- 2. Исключения из требований
- 3. Использование иностранных слов
- Ответственность за нарушения
- Практическое применение: примеры
- Социальные сети и мессенджеры
- Контроль и надзор
- Рекомендации для бизнеса (чек-лист к 01.03.2026)
- Правовая и социальная значимость
Общие сведения о законе
Федеральный закон от 24 июня 2025 г. № 168-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» направлен на защиту русского языка как государственного и ограничение необоснованного использования иностранных слов в публичном пространстве, особенно в сфере потребительской информации
Документ вносит изменения в:
- Закон РФ «О защите прав потребителей» (введена новая ст. 10.1);
- Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации»;
- Градостроительный кодекс РФ;
- Иные нормативные акты.
Ключевые положения (статьи 1 и 4, вступающие в силу с 01.03.2026)
1. Требования к публичной информации для потребителей
Новая статья 10.1 Закона «О защите прав потребителей» устанавливает:
Обязательное использование русского языка для:
- Вывесок, указателей, информационных табличек, навигации;
- Знаков и внешних поверхностей конструкций (витрины и фасады);
- Иных носителей информации (кроме рекламных конструкций).
Дополнительно подпадают под закон:
- Объявления о скидках и акциях
- Надписи на сайте, в мобильном приложении, соцсетях, карточке товара на маркетплейсе
- График работы, меню и прайс-листы
- Упаковка товара
- Названия ЖК в рекламе
Под действие закона попадает вся публичная информация!
Допускается дублирование на:
- Государственных языках республик РФ;
- Языках народов России;
- Иностранных языках — по усмотрению продавца/исполнителя.
Технические требования к дублированию:
- Идентичность содержания;
- Равнозначность размещения, шрифта, размера, цвета и стиля (в соответствии с ч. 2 ст. 3 ФЗ «О государственном языке РФ»).
2. Исключения из требований
❌ Не подлежат переводу:
- Фирменные наименования;
- Товарные знаки и знаки обслуживания (включая логотипы на латинице);
- Слоганы зарегистрированных брендов.
❌ Не распространяется на:
- Коммерческую рекламу (регулируется отдельно ФЗ «О рекламе»);
- Внутреннюю документацию и B2B-коммуникации;
- Объекты капитального строительства, введённые в эксплуатацию до 01.03.2026.
3. Использование иностранных слов
Иностранные слова допустимы, если:
- У термина нет общеупотребительного русского аналога;
- Термин включён в нормативные словари, утверждённые Правительством РФ [[12]][[45]].
Утверждённый перечень словарей (Распоряжение Правительства РФ от 30.04.2025 № 1102-р):
- Орфографический словарь русского языка (ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН);
- Орфоэпический словарь русского языка (ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН);
- Словарь иностранных слов (ИЛИ РАН);
- Толковый словарь государственного языка РФ (СПбГУ).
Ответственность за нарушения
Нарушения квалифицируются по статьям КоАП РФ:
| Субъект | Статья КоАП | Размер штрафа |
|---|---|---|
| Граждане | ст. 14.8 | 500–1 000 руб. |
| ИП / должностные лица | ст. 14.8 | 500–1 000 руб. (за нарушение прав потребителей) 4 000–20 000 руб. (за ненадлежащую рекламу) |
| Юридические лица | ст. 14.8 | 5 000–10 000 руб. До 500 000 руб. — за ненадлежащую рекламу (ст. 14.3) |
| Повторное нарушение | — | Для компаний: до 1 млн руб. |
⚠️ Штрафы могут накапливаться за каждое отдельное нарушение (каждая вывеска, табличка, указатель).
Практическое применение: примеры
| Ситуация | Требование закона |
|---|---|
| Вывеска «Coffee to go» | Обязательно: «Кофе с собой» (иностранный вариант — только равнозначным дублированием) |
| «Sale» на витрине | Обязательно: «Распродажа» или «Акция со скидками» |
| Брендовая вывеска «Starbucks» | Остаётся без изменений (как товарный знак), но меню и ценники — на русском |
| Название ЖК в рекламе | Только кириллица (для объектов, рекламируемых после 01.03.2026) |
| Доменное имя в зоне .ru | Не подпадает под требования закона |
Социальные сети и мессенджеры
Официальные публикации в социальных сетях и мессенджерах подпадают под действие законодательства при следующих условиях:
- Если канал создан от имени коммерческой организации, включая бренд или юридическое лицо.
- Если публикации содержат информацию, прямо или косвенно продвигающую товары и услуги, включая анонсы, обзоры, кейсы с упоминанием бренда, ссылки на приобретение товаров, предоставление консультаций, курсы и аналогичные предложения.
- Если публикации содержат данные, предназначенные для информирования потребителей, такие как цены и призывы к действию («запишитесь», «оформите заказ» и т. п.).
- Если канал является общедоступным.
Для соблюдения законодательства рекомендуется:
- В случае если канал используется в коммерческих целях (продажа товаров, оказание услуг, реклама), заменять или дублировать иностранные слова на их русскоязычные эквиваленты (например, «директ» следует заменять на «личные сообщения» и т. д.).
- Обеспечивать, чтобы русскоязычный текст был основным и не менее визуально заметным, чем текст, написанный на латинице, включая параметры шрифта, цвета, размера и других визуальных характеристик.
- Проводить регулярную проверку профиля, а также ранее опубликованных сообщений, видеоматериалов и постов, включая черновые версии и тексты, размещенные на изображениях.
Контроль и надзор
- Роспотребнадзор — федеральный орган, уполномоченный проверять соблюдение языковых требований в потребительской сфере.
- Муниципальные органы — контролируют технические параметры вывесок (размер, размещение), но не могут устанавливать языковые требования, противоречащие федеральному закону.
- Возможны совместные проверки и выдача предписаний об устранении нарушений.
Рекомендации для бизнеса (чек-лист к 01.03.2026)
- ✅ Провести аудит всех вывесок, указателей и информационных конструкций.
- ✅ Обеспечить наличие русского текста как основного; при дублировании — соблюсти равнозначность оформления.
- ✅ Проверить, не являются ли иностранные слова товарными знаками (в этом случае перевод не требуется).
- ✅ Сверить используемую лексику с утверждёнными нормативными словарями.
- ✅ Обновить внутренние регламенты и инструкции для сотрудников.
- ✅ Учесть, что требования распространяются и на онлайн-информацию для потребителей (сайты, мобильные приложения).
Правовая и социальная значимость
Закон реализуется в рамках Основ государственной языковой политики РФ, утверждённых Указом Президента от 11.07.2025 № 474, где одним из рисков названо «необоснованное использование иностранных слов, имеющих русские аналоги». Язык не только творит и мыслит за меня, он управляет также моими чувствами — поэтому государственная языковая политика рассматривается как инструмент укрепления национальной идентичности и культурного суверенитета.





